Verse | Comparing Text |
Isa 61:2 | To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | to proclaim the year of Jehovah's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | American Standard |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To give knowledge that the year of the Lord's good pleasure has come, and the day of punishment from our God; to give comfort to all who are sad; | Basic English |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim [07121] the acceptable [07522] year [08141] of the LORD [03068], and the day [03117] of vengeance [05359] of our God [0430]; to comfort [05162] all that mourn [057]; | Strong Concordance |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | Updated King James |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim the year of the good pleasure of Jehovah, And the day of vengeance of our God, To comfort all mourners. | Young's Literal |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | to proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | Darby |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | Webster |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; | World English |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God: to comfort all that mourn: | Douay Rheims |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | ut praedicarem annum placabilem Domini et diem ultionis Deo nostro ut consolarer omnes lugentes | Jerome's Vulgate |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | to proclaim the year of the LORD's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; | Hebrew Names |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | A promulgar año de la buena voluntad de Jehová, y día de venganza del Dios nuestro; á consolar á todos los enlutados; | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | a publicar el año de la buena voluntad del SEÑOR, y el día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim the favorable year of the LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn, |
New American Standard Bible© |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | To proclaim the acceptable year of the Lord [the year of His favor] and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, | Amplified Bible© |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | Pour publier une année de grâce de l`Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés; | Louis Segond - 1910 (French) |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | pour proclamer l'année de la faveur de l'Éternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mènent deuil, | John Darby (French) |
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; | a apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes; | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |