Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 60:22 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 60:22 A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time. American Standard
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time. Basic English
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. A little one [06996] shall become a thousand [0505], and a small one [06810] a strong [06099] nation [01471]: I the LORD [03068] will hasten [02363] it in his time [06256]. Strong Concordance
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. Updated King James
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it! Young's Literal
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will hasten it in its time. Darby
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time. Webster
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time." World English
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The least shall become a thousand, and a little one a most strong nation: I the Lord will suddenly do this thing in its time. Douay Rheims
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. minimus erit in mille et parvulus in gentem fortissimam ego Dominus in tempore eius subito faciam istud Jerome's Vulgate
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, the LORD, will hasten it in its time." Hebrew Names
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. El pequeño será por mil, el menor, por gente fuerte. Yo Jehová á su tiempo haré que esto sea presto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. El pequeño será por mil; el menor, por gente fuerte. Yo, el SEÑOR, a su tiempo haré que esto sea presto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. "The smallest one will become a clan,
    And the least one a mighty nation.
    I, the LORD, will hasten it in its time."
New American Standard Bible©
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. The least one shall become a thousand [a clan], and the small one a strong nation. I, the Lord, will hasten it in its [appointed] time. Amplified Bible©
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l`Éternel, je hâterai ces choses en leur temps. Louis Segond - 1910 (French)
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. Le petit deviendra mille et le moindre, une nation forte. Moi, l'Éternel, je hâterai cela en son temps. John Darby (French)
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top