Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 46:12 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 46:12 Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness: American Standard
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Give ear to me, you feeble-hearted, who have no faith in my righteousness: Basic English
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Hearken [08085] unto me, ye stouthearted [047] [03820], that are far from [07350] righteousness [06666]: Strong Concordance
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Hearken unto me, all of you stouthearted, that are far from righteousness: Updated King James
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness. Young's Literal
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness: Darby
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Hearken to me, ye stout-hearted, that are far from righteousness: Webster
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness: World English
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: I have brought my justice near, it shall not be afar off: and my salvation shall not tarry. I will give salvation in Sion, and my glory in Israel. Douay Rheims
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: audite me duro corde qui longe estis a iustitia Jerome's Vulgate
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness: Hebrew Names
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Oidme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Oídme duros de corazón, que estáis lejos de la justicia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: "Listen to Me, you stubborn-minded,
    Who are far from righteousness.
New American Standard Bible©
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Listen to Me, you stiff-hearted and you who have lost heart, you who are far from righteousness (from uprightness and right standing with God, and from His righteous deliverance). Amplified Bible©
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Écoutez-moi, gens endurcis de coeur, Ennemis de la droiture! Louis Segond - 1910 (French)
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Ecoutez-moi, vous au coeur dur, qui êtes éloignés de la justice! John Darby (French)
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top