Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers; |
American Standard |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Who says to the deep, Be dry, and I will make your rivers dry: |
Basic English |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
That saith [0559] to the deep [06683], Be dry [02717], and I will dry up [03001] thy rivers [05104]: |
Strong Concordance |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
That says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers: |
Updated King James |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up, |
Young's Literal |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers; |
Darby |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Webster |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers;' |
World English |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Who say to the deep: Be thou desolate, and I will dry up thy rivers. |
Douay Rheims |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
qui dico profundo desolare et flumina tua arefaciam |
Jerome's Vulgate |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers;' |
Hebrew Names |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Que dice al profundo: Sécate, y tus ríos haré secar; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
que digo a lo profundo: Sécate, y tus ríos haré secar; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
"It is I who says to the depth of the sea, 'Be dried up!' And I will make your rivers dry. |
New American Standard Bible© |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers, |
Amplified Bible© |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
Je dis à l`abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves. |
Louis Segond - 1910 (French) |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
moi qui dis à l'abîme: Sois sec, et je dessécherai tes fleuves; |
John Darby (French) |
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: |
que digo ao abismo: Seca-te, eu secarei os teus rios; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |