Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 42:2 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 42:2 He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street. American Standard
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He will make no cry, his voice will not be loud: his words will not come to men's ears in the streets. Basic English
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He shall not cry [06817], nor lift up [05375], nor cause his voice [06963] to be heard [08085] in the street [02351]. Strong Concordance
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Updated King James
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He doth not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard, in the street. Young's Literal
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Darby
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Webster
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street. World English
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He shall not cry, nor have respect to person, neither shall his voice be heard abroad. Douay Rheims
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eius Jerome's Vulgate
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street. Hebrew Names
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. No clamará, ni alzará, ni hará oir su voz en las plazas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. No clamará, ni alzará, ni hará oír su voz en las plazas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. "He will not cry out or raise His voice,
    Nor make His voice heard in the street.
New American Standard Bible©
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. He will not cry or shout aloud or cause His voice to be heard in the street. Amplified Bible©
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Il ne criera point, il n`élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues. Louis Segond - 1910 (French)
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Il ne criera pas, et il n'élèvera pas sa voix, il ne la fera pas entendre dans la rue. John Darby (French)
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Não clamará, não se exaltará, nem fará ouvir a sua voz na rua.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top