Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They help every one his neighbor; and every one saith to his brother, Be of good courage. |
American Standard |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart! |
Basic English |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They helped [05826] every one [0376] his neighbour [07453]; and every one said [0559] to his brother [0251], Be of good courage [02388]. |
Strong Concordance |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Updated King James |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Each his neighbour they help, And to his brother he saith, `Be strong.' |
Young's Literal |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They helped every one his neighbour, and each said to his brother, Take courage. |
Darby |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They helped every one his neighbor; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Webster |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, "Be strong!" |
World English |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Every one shall help his neighbour, and shall say to his brother: Be of good courage. |
Douay Rheims |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortare |
Jerome's Vulgate |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, "Be strong!" |
Hebrew Names |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Cada cual ayudó á su cercano, y á su hermano dijo: Esfuérzate. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Cada cual ayudó a su cercano, y a su hermano dijo: Esfuérzate. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Each one helps his neighbor And says to his brother, "Be strong!" |
New American Standard Bible© |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
They help every one his neighbor and say to his brother [in his tiresome idol making], Be of good courage! |
Amplified Bible© |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
Ils s`aident l`un l`autre, Et chacun dit à son frère: Courage! |
Louis Segond - 1910 (French) |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
ils s'entr'aidèrent l'un l'autre, et chacun dit à son frère: Sois fort. |
John Darby (French) |
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage. |
um ao outro ajudou, e ao seu companheiro disse: Esforça-te. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |