Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 40:8 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 40:8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever. American Standard
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass is dry, the flower is dead; but the word of our God is eternal. Basic English
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass [02682] withereth [03001], the flower [06731] fadeth [05034]: but the word [01697] of our God [0430] shall stand [06965] for ever [05769]. Strong Concordance
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withers, the flower fades: but the word of our God shall stand for ever. Updated King James
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Withered hath grass, faded the flower, But a word of our God riseth for ever. Young's Literal
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God abideth for ever. Darby
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall shall stand forever. Webster
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever." World English
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our Lord endureth for ever. Douay Rheims
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem Dei nostri stabit in aeternum Jerome's Vulgate
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever." Hebrew Names
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Sécase la hierba, cáese la flor: mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Se seca la hierba, se cae la flor; mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withers, the flower fades,
    But the word of our God stands forever.
New American Standard Bible©
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. See: James 1:10, 11; I Pet. 1:24, 25. Amplified Bible©
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. L`herbe sèche, la fleur tombe; Mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement. Louis Segond - 1910 (French)
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. L'herbe est desséchée, la fleur est fanée, mais la parole de notre Dieu demeure à toujours. John Darby (French)
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Seca-se a erva, e murcha a flor; mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top