Verse | Comparing Text |
Isa 38:18 | For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth. | American Standard |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy. | Basic English |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For the grave [07585] cannot praise [03034] thee, death [04194] can not celebrate [01984] thee: they that go down [03381] into the pit [0953] cannot hope [07663] for thy truth [0571]. | Strong Concordance |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth. | Updated King James |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth. | Young's Literal |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth. | Darby |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | Webster |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth. | World English |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For hell shall not confess to thee, neither shall death praise thee: nor shall they that go down into the pit, look for thy truth. | Douay Rheims |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | quia non infernus confitebitur tibi neque mors laudabit te non expectabunt qui descendunt in lacum veritatem tuam | Jerome's Vulgate |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth. | Hebrew Names |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | Porque el sepulcro no te celebrará, ni te alabará la muerte; Ni los que descienden al hoyo esperarán tu verdad. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | Porque el sepulcro no te confesará, ni te alabará la muerte; ni los que descienden en el hoyo esperarán tu verdad. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | "For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness. |
New American Standard Bible© |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For Sheol (the place of the dead) cannot confess and reach out the hand to You, death cannot praise and rejoice in You; they who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness [to Your promises; their probation is at an end, their destiny is sealed]. | Amplified Bible© |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | Ce n`est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n`est pas la mort qui te célčbre; Ceux qui sont descendus dans la fosse n`espčrent plus en ta fidélité. | Louis Segond - 1910 (French) |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | Car ce n'est pas le shéol qui te louera, ni la mort qui te célébrera; ceux qui descendent dans la fosse ne s'attendent plus ŕ ta vérité. | John Darby (French) |
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | Pois năo pode louvar-te o Seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova năo podem esperar na tua verdade. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |