Verse | Comparing Text |
Isa 33:2 | O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | American Standard |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble. | Basic English |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O LORD [03068], be gracious [02603] unto us; we have waited [06960] for thee: be thou their arm [02220] every morning [01242], our salvation [03444] also in the time [06256] of trouble [06869]. | Strong Concordance |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O LORD, be gracious unto us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Updated King James |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity. | Young's Literal |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble. | Darby |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O LORD, be gracious to us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Webster |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble. | World English |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Lord, have mercy on us: for we have waited for thee: be thou our arm in the morning, and our salvation in the time of trouble. | Douay Rheims |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationis | Jerome's Vulgate |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | LORD, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble. | Hebrew Names |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, á ti hemos esperado: tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Oh SEÑOR, ten misericordia de nosotros, a ti esperamos; tú que fuiste fortaleza de su pueblo al principio, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O LORD, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress. |
New American Standard Bible© |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Lord, be gracious to us; we have waited [expectantly] for You. Be the arm [of Your servants--their strength and defense] every morning, our salvation in the time of trouble. | Amplified Bible© |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Éternel, aie pitié de nous! Nous espérons en toi. Sois notre aide chaque matin, Et notre délivrance au temps de la détresse! | Louis Segond - 1910 (French) |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Éternel, use de grâce envers nous: nous nous sommes attendus à toi. Sois leur bras tous les matins, et notre salut au temps de la détresse! | John Darby (French) |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | ç Senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado. Sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |