Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice. |
American Standard |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
See, a king will be ruling in righteousness, and chiefs will give right decisions. |
Basic English |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king [04428] shall reign [04427] in righteousness [06664], and princes [08269] shall rule [08323] in judgment [04941]. |
Strong Concordance |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Updated King James |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule. |
Young's Literal |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Darby |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Webster |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice. |
World English |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
BEHOLD a king shall reign in justice, and princes shell rule in judgment. |
Douay Rheims |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerunt |
Jerome's Vulgate |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice. |
Hebrew Names |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
HE aquí que en justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
He aquí que para justicia reinará un rey; y príncipes presidirán para juicio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Behold, a king will reign righteously And princes will rule justly. |
New American Standard Bible© |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
BEHOLD, A King will reign in righteousness, and princes will rule with justice. |
Amplified Bible© |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
¶ Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture; |
John Darby (French) |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. |
Eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |