Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth. |
American Standard |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth. |
Basic English |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289] it, to stain [02490] the pride [01347] of all glory [06643], and to bring into contempt [07043] all the honourable [03513] of the earth [0776]. |
Strong Concordance |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Updated King James |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth. |
Young's Literal |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth. |
Darby |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth. |
Webster |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth. |
World English |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The Lord of hosts hath designed it, to pull down the pride of all glory, and bring to disgrace all the glorious ones of the earth. |
Douay Rheims |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Dominus exercituum cogitavit hoc ut detraheret superbiam omnis gloriae et ad ignominiam deduceret universos inclitos terrae |
Jerome's Vulgate |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The LORD of Hosts has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth. |
Hebrew Names |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
El SEÑOR de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth. |
New American Standard Bible© |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
The Lord of hosts has purposed it [in accordance with a fixed principle of His government], to defile the pride of all glory and to bring into dishonor and contempt all the honored of the earth. |
Amplified Bible© |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
C`est l`Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l`orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
L'Éternel des armées a pris ce conseil, pour profaner l'orgueil de toute gloire, pour réduire à néant tous les nobles de la terre. |
John Darby (French) |
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
O Senhor dos exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e para reduzir à ignomínia os ilustres da terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |