Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 23:7 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 23:7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn? American Standard
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries? Basic English
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous [05947] city, whose antiquity [06927] is of ancient [06924] days [03117]? her own feet [07272] shall carry [02986] her afar off [07350] to sojourn [01481]. Strong Concordance
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn. Updated King James
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your exulting one? From the days of old `is' her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn. Young's Literal
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn. Darby
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn. Webster
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel? World English
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn. Douay Rheims
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. numquid non haec vestra est quae gloriabatur a diebus pristinis in antiquitate sua ducent eam pedes sui longe ad peregrinandum Jerome's Vulgate
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel? Hebrew Names
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. ¿No era ésta vuestra ciudad alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán á peregrinar lejos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. ¿No era ésta vuestra ciudad alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán a peregrinar lejos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your jubilant city,
    Whose origin is from antiquity,
    Whose feet used to carry her to colonize distant places?
New American Standard Bible©
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle [daughter cities]? Amplified Bible©
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Est-ce là votre ville joyeuse? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin. Louis Segond - 1910 (French)
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Est-ce là votre ville joyeuse, qui avait son origine dès les jours d'autrefois? Ses pieds la porteront pour demeurer au loin en étrangère. John Darby (French)
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. É esta, porventura, a vossa cidade alegre, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levavam para longe a peregrinar?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top