Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, Jehovah, like a strong man, will hurl thee away violently; yea, he will wrap thee up closely. |
American Standard |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
See, O strong man, the Lord will send you violently away, gripping you with force, |
Basic English |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, the LORD [03068] will carry thee away [02904] with a mighty [01397] captivity [02925], and will surely [05844] cover [05844] thee. |
Strong Concordance |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you. |
Updated King James |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Lo, Jehovah is casting thee up and down, A casting up and down, O mighty one, |
Young's Literal |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, Jehovah will hurl thee with the force of a mighty man, and will cover thee entirely. |
Darby |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Webster |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, Yahweh will overcome you and hurl you away violently. Yes, he will grasp you firmly. |
World English |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold the Lord will cause thee to be carried away, as a cock is carried away, and he will lift thee up as a garment. |
Douay Rheims |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
ecce Dominus asportari te faciet sicut asportatur gallus gallinacius et quasi amictum sic sublevabit te |
Jerome's Vulgate |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, the LORD will overcome you and hurl you away violently. Yes, he will grasp you firmly. |
Hebrew Names |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
He aquí que el SEÑOR te transportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
'Behold, the LORD is about to hurl you headlong, O man. And He is about to grasp you firmly |
New American Standard Bible© |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Behold, the Lord will hurl you away violently, O you strong man; yes, He will take tight hold of you and He will surely cover you [with shame]. |
Amplified Bible© |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Voici, l`Éternel te lancera d`un jet vigoureux; Il t`enveloppera comme une pelote, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Voici, l'Éternel te jettera loin avec force, et te couvrira entièrement. |
John Darby (French) |
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. |
Eis que o Senhor te arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |