Verse | Comparing Text |
Isa 17:1 | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | American Standard |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The word about Damascus. See, they have made Damascus a town no longer; it has become a waste place. | Basic English |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden [04853] of Damascus [01834]. Behold, Damascus [01834] is taken away [05493] from being a city [05892], and it shall be a ruinous [04654] heap [04596]. | Strong Concordance |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | Updated King James |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from `being' a city, And it hath been a heap -- a ruin. | Young's Literal |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | Darby |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | Webster |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus: "Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap. | World English |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | THE burden of Damascus. Behold Damascus shall cease to be a city, and shall be as a ruinous heap of stones. | Douay Rheims |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | onus Damasci ecce Damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruina | Jerome's Vulgate |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus: "Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap. | Hebrew Names |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | CARGA de Damasco. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | Carga de Damasco. He aquí que Damasco dejó de ser ciudad, y será montón de ruina. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The oracle concerning Damascus. "Behold, Damascus is about to be removed from being a city And will become a fallen ruin. |
New American Standard Bible© |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Damascus [capital of Syria, and Israel's bulwark against Assyria]. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins. | Amplified Bible© |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu`un monceau de ruines. | Louis Segond - 1910 (French) |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | ¶ L'Oracle touchant Damas. Voici, Damas va cesser d'être une ville, et elle sera un monceau de ruines. | John Darby (French) |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | Oráculo acerca de Damasco. Eis que Damasco será tirada, para não mais ser cidade, e se tornará um montão de ruínas. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |