Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 17:1 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 17:1 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. American Standard
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The word about Damascus. See, they have made Damascus a town no longer; it has become a waste place. Basic English
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden [04853] of Damascus [01834]. Behold, Damascus [01834] is taken away [05493] from being a city [05892], and it shall be a ruinous [04654] heap [04596]. Strong Concordance
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. Updated King James
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from `being' a city, And it hath been a heap -- a ruin. Young's Literal
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. Darby
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. Webster
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus: "Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap. World English
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. THE burden of Damascus. Behold Damascus shall cease to be a city, and shall be as a ruinous heap of stones. Douay Rheims
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. onus Damasci ecce Damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruina Jerome's Vulgate
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The burden of Damascus: "Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap. Hebrew Names
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. CARGA de Damasco. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. Carga de Damasco. He aquí que Damasco dejó de ser ciudad, y será montón de ruina. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. The oracle concerning Damascus.
    "Behold, Damascus is about to be removed from being a city
    And will become a fallen ruin.
New American Standard Bible©
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Damascus [capital of Syria, and Israel's bulwark against Assyria]. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins. Amplified Bible©
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, Elle ne sera qu`un monceau de ruines. Louis Segond - 1910 (French)
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. ¶ L'Oracle touchant Damas. Voici, Damas va cesser d'être une ville, et elle sera un monceau de ruines. John Darby (French)
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. Oráculo acerca de Damasco. Eis que Damasco será tirada, para não mais ser cidade, e se tornará um montão de ruínas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top