Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 13:16 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished. American Standard
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others. Basic English
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their children [05768] also shall be dashed to pieces [07376] before their eyes [05869]; their houses [01004] shall be spoiled [08155], and their wives [0802] ravished [07901] [07693]. Strong Concordance
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Updated King James
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with. Young's Literal
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished. Darby
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished. Webster
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped. World English
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their infants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished. Douay Rheims
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntur Jerome's Vulgate
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped. Hebrew Names
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their little ones also will be dashed to pieces
    Before their eyes;
    Their houses will be plundered
    And their wives ravished.
New American Standard Bible©
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their infants also will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished. Amplified Bible©
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées. Louis Segond - 1910 (French)
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes seront violées. John Darby (French)
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top