Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 6:1 - King James

Verse         Comparing Text
So 6:1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee? American Standard
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Where is your loved one gone, O most fair among women? Where is your loved one turned away, that we may go looking for him with you? Basic English
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Whither is thy beloved [01730] gone [01980], O thou fairest [03303] among women [0802]? whither is thy beloved [01730] turned aside [06437]? that we may seek [01245] him with thee. Strong Concordance
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Where is your beloved gone, O you fairest among women? where is your beloved turned aside? that we may seek him with you. Updated King James
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Whither hath thy beloved gone, O fair among women? Whither hath thy beloved turned, And we seek him with thee? Young's Literal
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Whither is thy beloved gone, Thou fairest among women? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee. Darby
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Webster
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved World English
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. My beloved is gone down into his garden, to the bed of aromatical spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. Douay Rheims
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colligat Jerome's Vulgate
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved Hebrew Names
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. ¿DONDE se ha ido tu amado, Oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Adónde se apartó tu amado, Y le buscaremos contigo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. ¿Donde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Adónde se apartó tu amado, y le buscaremos contigo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. "Where has your beloved gone,
    O most beautiful among women?
    Where has your beloved turned,
    That we may seek him with you?"
New American Standard Bible©
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. WHERE HAS your beloved gone, O you fairest among women? [Again the ladies showed their interest in the remarkable person whom the Shulammite had championed with such unstinted praise; they too wanted to know him, they insisted.] Where is your beloved hiding himself? For we would seek him with you. Amplified Bible©
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Où est allé ton bien-aimé, O la plus belle des femmes? De quel côté ton bien-aimé s`est-il dirigé? Nous le chercherons avec toi. Louis Segond - 1910 (French)
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. ¶ Où est allé ton bien-aimé, ô la plus belle parmi les femmes? De quel côté ton bien-aimé s'est-il tourné? et nous le chercherons avec toi. John Darby (French)
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Para onde foi o teu amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? para onde se retirou o teu amado, a fim de que o busquemos juntamente contigo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top