Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 1:14 - King James

Verse         Comparing Text
So 1:14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi. American Standard
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi. Basic English
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved [01730] is unto me as a cluster [0811] of camphire [03724] in the vineyards [03754] of Engedi [05872]. Strong Concordance
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Updated King James
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. A cluster of cypress `is' my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi! Young's Literal
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi. Darby
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved is to me as a cluster of camphor in the vineyards of En-gedi. Webster
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. Lover World English
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Behold thou art fair, O my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves. Douay Rheims
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbarum Jerome's Vulgate
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. Lover Hebrew Names
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Racimo de copher en las viñas de Engadi Es para mí mi amado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Racimo de alcanfor en las viñas de En-gadi es para mí mi amado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. "My beloved is to me a cluster of henna blossoms
    In the vineyards of Engedi."
New American Standard Bible©
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. My beloved [shepherd] is to me a cluster of henna flowers in the vineyards of En-gedi [famed for its fragrant shrubs]. Amplified Bible©
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d`En Guédi. - Louis Segond - 1910 (French)
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. Mon bien-aimé est pour moi une grappe de henné dans les vignes d'En-Guédi. John Darby (French)
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top