Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 4:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 4:5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. American Standard
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The foolish man, folding his hands, takes the flesh of his body for food. Basic English
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool [03684] foldeth [02263] his hands [03027] together [02263], and eateth [0398] his own flesh [01320]. Strong Concordance
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool folds his hands together, and eats his own flesh. Updated King James
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool is clasping his hands, and eating his own flesh: Young's Literal
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Darby
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Webster
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool folds his hands together and ruins himself. World English
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh, saying: Douay Rheims
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. stultus conplicat manus suas et comedit carnes suas dicens Jerome's Vulgate
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool folds his hands together and ruins himself. Hebrew Names
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. El necio dobla sus manos y come su carne. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. El loco dobla sus manos y come su misma carne. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool folds his hands and consumes his own flesh. New American Standard Bible©
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. The fool folds his hands together and eats his own flesh [destroying himself by indolence]. Amplified Bible©
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. L`insensé se croise les mains, et mange sa propre chair. Louis Segond - 1910 (French)
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Le sot se croise les mains, et mange sa propre chair. John Darby (French)
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top