Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
American Standard |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go to one place, all are of the dust, and all will be turned to dust again. |
Basic English |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go [01980] unto one [0259] place [04725]; all are of the dust [06083], and all turn [07725] to dust [06083] again [07725]. |
Strong Concordance |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Updated King James |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
The whole are going unto one place, the whole have been from the dust, and the whole are turning back unto the dust. |
Young's Literal |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust. |
Darby |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go to one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Webster |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again. |
World English |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
And all things go to one place: of earth they were made, and into earth they return together. |
Douay Rheims |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentur |
Jerome's Vulgate |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again. |
Hebrew Names |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Todo va á un lugar: todo es hecho del polvo, y todo se tornará en el mismo polvo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Todo va a un lugar; todo es hecho del polvo, y todo volverá al mismo polvo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go to the same place. All came from the dust and all return to the dust. |
New American Standard Bible© |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
All go to one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Amplified Bible© |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Tout va dans un même lieu; tout a été fait de la poussière, et tout retourne à la poussière. |
Louis Segond - 1910 (French) |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Tout va dans un même lieu, tout est de poussière, et tout retourne à la poussière. |
John Darby (French) |
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
Todos vão para um lugar; todos são pó, e todos ao pó tornarão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |