Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 3:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 3:17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. American Standard
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, God will be judge of the good and of the bad; because a time for every purpose and for every work has been fixed by him. Basic English
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said [0559] in mine heart [03820], God [0430] shall judge [08199] the righteous [06662] and the wicked [07563]: for there is a time [06256] there for every purpose [02656] and for every work [04639]. Strong Concordance
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Updated King James
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time `is' to every matter and for every work there.' Young's Literal
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. Darby
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Webster
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." World English
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. And I said in my heart: God shall judge both the just and the wicked, and then shall be the time of every thing. Douay Rheims
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit Deus et tempus omni rei tunc erit Jerome's Vulgate
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." Hebrew Names
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay tiempo á todo lo que se quiere y sobre todo lo que se hace. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque hay un tiempo determinado de juzgar a toda voluntad y sobre todo lo que se hace. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there. New American Standard Bible©
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time [appointed] for every matter and purpose and for every work. Amplified Bible©
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. J`ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre. Louis Segond - 1910 (French)
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute affaire et pour toute oeuvre. John Darby (French)
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top