Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. |
American Standard |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
And for every man to take food and drink, and have joy in all his work, is a reward from God. |
Basic English |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
And also that every man [0120] should eat [0398] and drink [08354], and enjoy [07200] the good [02896] of all his labour [05999], it is the gift [04991] of God [0430]. |
Strong Concordance |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
Updated King James |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it `is' a gift of God. |
Young's Literal |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God. |
Darby |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. |
Webster |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. |
World English |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
For every man that eateth and drinketh, and seeth good of his labour, this is the gift of God. |
Douay Rheims |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum Dei est |
Jerome's Vulgate |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. |
Hebrew Names |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
Y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
Y también he conocido que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de todo su trabajo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
moreover, that every man who eats and drinks sees good in all his labor--it is the gift of God. |
New American Standard Bible© |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
And also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labor--it is the gift of God. |
Amplified Bible© |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
mais que, si un homme mange et boit et jouit du bien-être au milieu de tout son travail, c`est là un don de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
et aussi que tout homme mange et boive, et qu'il jouisse du bien-être dans tout son travail: cela, c'est un don de Dieu. |
John Darby (French) |
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
e também que todo homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho é dom de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |