Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 1:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 1:6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits. American Standard
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goes to the south, turning back again to the north; circling round for ever. Basic English
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind [07307] goeth [01980] toward the south [01864], and turneth about [05437] unto the north [06828]; it whirleth about continually [01980], and the wind [07307] returneth again [07725] according to his circuits [05439]. Strong Concordance
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goes toward the south, and turns about unto the north; it whirls about continually, and the wind returns again according to his circuits. Updated King James
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned. Young's Literal
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits. Darby
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goeth towards the south, and turneth about to the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to its circuits. Webster
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses. World English
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. Maketh his round by the south, and turneth again to the north: the spirit goeth forward surveying all places round about, and returneth to his circuits. Douay Rheims
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem lustrans universa circuitu pergit spiritus et in circulos suos regreditur Jerome's Vulgate
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses. Hebrew Names
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. El viento va al mediodía, y rodea al norte; va rodeando de continuo, y por sus rodeos vuelve el viento de nuevo hasta completar su ciclo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. Blowing toward the south,
    Then turning toward the north,
    The wind continues swirling along;
    And on its circular courses the wind returns.
New American Standard Bible©
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. The wind goes to the south and circles about to the north; it circles and circles about continually, and on its circuit the wind returns again. See: John 3:8. Amplified Bible©
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. Louis Segond - 1910 (French)
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. Le vent va vers le midi, et il tourne vers le nord; il tourne et retourne; et le vent revient sur ses circuits. John Darby (French)
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top