Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 1:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 1:5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth. American Standard
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up. Basic English
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun [08121] also ariseth [02224], and the sun [08121] goeth down [0935], and hasteth [07602] to his place [04725] where he arose [02224]. Strong Concordance
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also arises, and the sun goes down, and hastes to his place where he arose. Updated King James
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there. Young's Literal
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth. Darby
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Webster
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises. World English
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun riseth, and goeth down, and returneth to his place: and there rising again, Douay Rheims
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens Jerome's Vulgate
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises. Hebrew Names
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Y sale el sol, y pónese el sol, y con deseo vuelve á su lugar donde torna á nacer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Y sale el sol, y se pone el sol, y con deseo retorna a su lugar donde vuelve a nacer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Also, the sun rises and the sun sets;
    And hastening to its place it rises there again.
New American Standard Bible©
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. The sun also rises and the sun goes down, and hastens to the place where it rises. Amplified Bible©
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Le soleil se lève, le soleil se couche; il soupire après le lieu d`où il se lève de nouveau. Louis Segond - 1910 (French)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. Et le soleil se lève, et le soleil se couche, et il se hâte vers son lieu où il se lève. John Darby (French)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top