Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot. |
American Standard |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name. |
Basic English |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He that reproveth [03256] a scorner [03887] getteth [03947] to himself shame [07036]: and he that rebuketh [03198] a wicked [07563] man getteth himself a blot [03971]. |
Strong Concordance |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot. |
Updated King James |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish. |
Young's Literal |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked man getteth to himself a blot. |
Darby |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
Webster |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse. |
World English |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot. |
Douay Rheims |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi |
Jerome's Vulgate |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse. |
Hebrew Names |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
El que castiga al burlador, afrenta se acarrea; el que reprende al impío, se atrae mancha. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself, And he who reproves a wicked man gets insults for himself. |
New American Standard Bible© |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
He who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises. |
Amplified Bible© |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
Celui qui reprend le moqueur s`attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion; et qui reprend un méchant reçoit pour lui-même une tache. |
John Darby (French) |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |