Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler. |
American Standard |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her. |
Basic English |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver [05337] thyself as a roe [06643] from the hand [03027] of the hunter, and as a bird [06833] from the hand [03027] of the fowler [03353]. |
Strong Concordance |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Updated King James |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler. |
Young's Literal |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Darby |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Webster |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. |
World English |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler. |
Douay Rheims |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
eruere quasi dammula de manu et quasi avis de insidiis aucupis |
Jerome's Vulgate |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. |
Hebrew Names |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Escápate como el corzo de la mano del cazador, Y como el ave de la mano del parancero. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Escápate como la gacela de la mano del cazador, y como el ave de la mano del parancero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler. |
New American Standard Bible© |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Deliver yourself, as a roe or gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Amplified Bible© |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l`oiseau de la main de l`oiseleur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
dégage-toi, comme la gazelle, de la main du chasseur, et comme l'oiseau, de la main de l'oiseleur. |
John Darby (French) |
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. |
livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |