Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 6:33 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away. American Standard
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away. Basic English
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. A wound [05061] and dishonour [07036] shall he get [04672]; and his reproach [02781] shall not be wiped away [04229]. Strong Concordance
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Updated King James
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away, Young's Literal
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Darby
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Webster
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. World English
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. He gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out: Douay Rheims
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitur Jerome's Vulgate
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. Hebrew Names
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Plaga y vergüenza hallará; Y su afrenta nunca será raída. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Wounds and disgrace he will find,
    And his reproach will not be blotted out.
New American Standard Bible©
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Wounds and disgrace will he get, and his reproach will not be wiped away. Amplified Bible©
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Il n`aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s`effacera point. Louis Segond - 1910 (French)
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé; John Darby (French)
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top