Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life. |
American Standard |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For a loose woman is looking for a cake of bread, but another man's wife goes after one's very life. |
Basic English |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For by means of [01157] a whorish [02181] woman [0802] a man is brought to a piece [03603] of bread [03899]: and the adulteress [0802] [0376] will hunt [06679] for the precious [03368] life [05315]. |
Strong Concordance |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life. |
Updated King James |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth. |
Young's Literal |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
for by means of a whorish woman a man is brought to a loaf of bread, and another's wife doth hunt for the precious soul. |
Darby |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For by means of a lewd woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
Webster |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life. |
World English |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For the price of a harlot is scarce one loaf: but the woman catcheth the precious soul of a man. |
Douay Rheims |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit |
Jerome's Vulgate |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life. |
Hebrew Names |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
Porque á causa de la mujer ramera es reducido el hombre á un bocado de pan; Y la mujer caza la preciosa alma del varón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
porque a causa de la mujer ramera es reducido el hombre a un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life. |
New American Standard Bible© |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread, and the adulteress stalks and snares [as with a hook] the precious life [of a man]. |
Amplified Bible© |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
car par la femme prostituée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme d'autrui chasse après l'âme précieuse. |
John Darby (French) |
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |
Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |