Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence. |
American Standard |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink. |
Basic English |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat [03898] the bread [03899] of wickedness [07562], and drink [08354] the wine [03196] of violence [02555]. |
Strong Concordance |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Updated King James |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink. |
Young's Literal |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Darby |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Webster |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
World English |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity. |
Douay Rheims |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt |
Jerome's Vulgate |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Hebrew Names |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence. |
New American Standard Bible© |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. |
Amplified Bible© |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Car c`est le pain de la méchanceté qu`ils mangent, C`est le vin de la violence qu`ils boivent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
car ils mangent le pain de méchanceté, et ils boivent le vin des violences. |
John Darby (French) |
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |