Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 3:11 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof: American Standard
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training: Basic English
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son [01121], despise [03988] not the chastening [04148] of the LORD [03068]; neither be weary [06973] of his correction [08433]: Strong Concordance
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Updated King James
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof, Young's Literal
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement; Darby
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Webster
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof: World English
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him: Douay Rheims
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis Jerome's Vulgate
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, don't despise the LORD's discipline, neither be weary of his reproof: Hebrew Names
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección: Reina Valera - 1909 (Spanish)
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, do not reject the discipline of the LORD
    Or loathe His reproof,
New American Standard Bible©
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof, See: Ps. 94:12; Heb. 12:5, 6; Rev. 3:19. Amplified Bible©
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Mon fils, ne méprise pas la correction de l`Éternel, Et ne t`effraie point de ses châtiments; Louis Segond - 1910 (French)
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Mon fils, ne méprise pas l'instruction de l'Éternel, et n'aie pas en aversion sa réprimande; John Darby (French)
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top