Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 3:10 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine. American Standard
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine. Basic English
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So shall thy barns [0618] be filled [04390] with plenty [07647], and thy presses [03342] shall burst out [06555] with new wine [08492]. Strong Concordance
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine. Updated King James
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. And filled are thy barns `with' plenty, And `with' new wine thy presses break forth. Young's Literal
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine. Darby
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Webster
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine. World English
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine. Douay Rheims
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt Jerome's Vulgate
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine. Hebrew Names
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So your barns will be filled with plenty
    And your vats will overflow with new wine.
New American Standard Bible©
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. So shall your storage places be filled with plenty, and your vats shall be overflowing with new wine. See: Deut. 28:8. Amplified Bible©
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Alors tes greniers seront remplis d`abondance, Et tes cuves regorgeront de moût. Louis Segond - 1910 (French)
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. et tes greniers se rempliront d'abondance, et tes cuves regorgeront de moût. John Darby (French)
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top