Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's favor; But a man's judgment cometh from Jehovah. |
American Standard |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord. |
Basic English |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many [07227] seek [01245] the ruler's [04910] favour [06440]; but every man's [0376] judgment [04941] cometh from the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment comes from the LORD. |
Updated King James |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah `is' the judgment of each. |
Young's Literal |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah. |
Darby |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's favor; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Webster |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from Yahweh. |
World English |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord. |
Douay Rheims |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum |
Jerome's Vulgate |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD. |
Hebrew Names |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de Jehová viene el juicio de cada uno. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many seek the ruler's favor, But justice for man comes from the LORD. |
New American Standard Bible© |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Many crave and seek the ruler's favor, but the wise man [waits] for justice from the Lord. |
Amplified Bible© |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c`est l`Éternel qui fait droit à chacun. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
¶ Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d'un homme vient de l'Éternel. |
John Darby (French) |
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD. |
Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |