Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 28:19 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 28:19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons shall have poverty enough. American Standard
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough. Basic English
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth [05647] his land [0127] shall have plenty [07646] of bread [03899]: but he that followeth [07291] after vain [07386] persons shall have poverty enough [07389]. Strong Concordance
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough. Updated King James
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. Whoso is tilling his ground is satisfied `with' bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled `with' poverty. Young's Literal
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough. Darby
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. Webster
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty. World English
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty. Douay Rheims
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate Jerome's Vulgate
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty. Hebrew Names
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los ociosos, se llenará de pobreza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He who tills his land will have plenty of food,
    But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.
New American Standard Bible©
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He who cultivates his land will have plenty of bread, but he who follows worthless people and pursuits will have poverty enough. Amplified Bible©
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté. Louis Segond - 1910 (French)
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. ¶ Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants sera rassasié de pauvreté. John Darby (French)
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top