Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 27:22 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 27:22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him. American Standard
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him. Basic English
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though thou shouldest bray [03806] a fool [0191] in a mortar [04388] among [08432] wheat [07383] with a pestle [05940], yet will not his foolishness [0200] depart [05493] from him. Strong Concordance
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though you should bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Updated King James
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things -- with a pestle, His folly turneth not aside from off him. Young's Literal
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him. Darby
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though thou shouldst bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him. Webster
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him. World English
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him. Douay Rheims
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eius Jerome's Vulgate
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him. Hebrew Names
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, No se quitará de él su necedad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Aunque majes al loco en un mortero entre granos de trigo a pisón majados, no se quitará de él su locura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
    Yet his foolishness will not depart from him.
New American Standard Bible©
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Even though like grain you should pound a fool in a mortar with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Amplified Bible©
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Quand tu pilerais l`insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui. Louis Segond - 1910 (French)
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. ¶ Quand tu broierais le fou dans un mortier, au milieu du grain, avec un pilon, sa folie ne se retirerait pas de lui. John Darby (French)
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top