Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 27:1 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 27:1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth. American Standard
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be. Basic English
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast [01984] not thyself of to morrow [04279]; for thou knowest [03045] not what a day [03117] may bring forth [03205]. Strong Concordance
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth. Updated King James
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth. Young's Literal
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth. Darby
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Webster
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth. World English
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth. Douay Rheims
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. ne glorieris in crastinum ignorans quid superventura pariat dies Jerome's Vulgate
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth. Hebrew Names
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. NO te jactes del día de mañana; Porque no sabes qué dará de sí el día. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. No te jactes del día de mañana; porque no sabes qué dará de sí el día. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Do not boast about tomorrow,
    For you do not know what a day may bring forth.
New American Standard Bible©
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. DO NOT boast of [yourself and] tomorrow, for you know not what a day may bring forth. See: Luke 12:19, 20; James 4:13. Amplified Bible©
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu`un jour peut enfanter. Louis Segond - 1910 (French)
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. ¶ Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera. John Darby (French)
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top