Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 25:7 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 25:7 For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For better is it that it be said unto thee, Come up hither, Than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, Whom thine eyes have seen. American Standard
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler. Basic English
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For better [02896] it is that it be said [0559] unto thee, Come up [05927] hither; than that thou shouldest be put lower [08213] in the presence [06440] of the prince [05081] whom thine eyes [05869] haveseen [07200]. Strong Concordance
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For better it is that it be said unto you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen. Updated King James
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For better `that' he hath said to thee, `Come thou up hither,' Than `that' he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen. Young's Literal
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. for better it is that it be said unto thee, Come up hither, than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes see. Darby
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For better it is that it be said to thee, Come up hither; than that thou shouldst be put lower in the presence of the prince whom thy eyes have seen. Webster
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. World English
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For it is better that it should be said to thee: Come up hither; than that thou shouldst be humbled before the prince. Douay Rheims
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram principe Jerome's Vulgate
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. Hebrew Names
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. Porque mejor es que se te diga, Sube acá, Que no que seas humillado delante del príncipe Que miraron tus ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. porque mejor es que se te diga: Sube acá, que no que seas abajado delante del príncipe a quien han mirado tus ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For it is better that it be said to you, "Come up here,"
    Than for you to be placed lower in the presence of the prince,
    Whom your eyes have seen.
New American Standard Bible©
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. For better it is that it should be said to you, Come up here, than that you should be put lower in the presence of the prince, whose eyes have seen you. See: Luke 14:8-10. Amplified Bible©
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. Car il vaut mieux qu`on te dise: Monte-ici! Que si l`on t`abaisse devant le prince que tes yeux voient. Louis Segond - 1910 (French)
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. car il vaut mieux qu'on te dise: Monte ici, que si l'on t'abaissait devant le prince que tes yeux voient. John Darby (French)
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top