Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 25:16 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 25:16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, Lest thou be filled therewith, and vomit it. American Standard
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down. Basic English
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Hast thou found [04672] honey [01706]? eat [0398] so much as is sufficient [01767] for thee, lest thou be filled [07646] therewith, and vomit [06958] it. Strong Concordance
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Have you found honey? eat so much as is sufficient for you, lest you be filled therewith, and vomit it. Updated King James
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Honey thou hast found -- eat thy sufficiency, Lest thou be satiated `with' it, and hast vomited it. Young's Literal
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Hast thou found honey? Eat so much as is sufficient for thee, lest thou be surfeited therewith, and vomit it. Darby
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled with it, and vomit it. Webster
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it. World English
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Thou hast found honey, eat what is sufficient for thee, lest being glutted therewith thou vomit it up. Douay Rheims
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud Jerome's Vulgate
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it. Hebrew Names
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. ¿Hallaste la miel? come lo que te basta; No sea que te hartes de ella, y la vomites. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. ¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que hastiado de ella, la vomites. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Have you found honey? Eat only what you need,
    That you not have it in excess and vomit it.
New American Standard Bible©
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Have you found [pleasure sweet like] honey? Eat only as much as is sufficient for you, lest, being filled with it, you vomit it. Amplified Bible©
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Si tu trouves du miel, n`en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n`en sois rassasié et que tu ne le vomisses. Louis Segond - 1910 (French)
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. ¶ As-tu trouvé du miel, manges-en ce qu'il t'en faut, de peur que tu n'en sois repu et que tu ne le vomisses. John Darby (French)
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top