Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich. |
American Standard |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth. |
Basic English |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He that loveth [0157] pleasure [08057] shall be a poor [04270] man [0376]: he that loveth [0157] wine [03196] and oil [08081] shall not be rich [06238]. |
Strong Concordance |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich. |
Updated King James |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Whoso `is' loving mirth `is' a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth. |
Young's Literal |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Darby |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Webster |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich. |
World English |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich. |
Douay Rheims |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur |
Jerome's Vulgate |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich. |
Hebrew Names |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich. |
New American Standard Bible© |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich. |
Amplified Bible© |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Celui qui aime la joie reste dans l`indigence; Celui qui aime le vin et l`huile ne s`enrichit pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
¶ Celui qui aime la joie sera dans l'indigence; celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichira pas. |
John Darby (French) |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. |
Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |