Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
American Standard |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough. |
Basic English |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love [0157] not sleep [08142], lest thou come to poverty [03423]; open [06491] thine eyes [05869], and thou shalt be satisfied [07646] with bread [03899]. |
Strong Concordance |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread. |
Updated King James |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes -- be satisfied `with' bread. |
Young's Literal |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Darby |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thy eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Webster |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread. |
World English |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread. |
Douay Rheims |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus |
Jerome's Vulgate |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread. |
Hebrew Names |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
No ames el sueño, porque no te empobrezcas; Abre tus ojos, y te hartarás de pan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
No ames el sueño, para que no te empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Do not love sleep, or you will become poor; Open your eyes, and you will be satisfied with food. |
New American Standard Bible© |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes and you will be satisfied with bread. |
Amplified Bible© |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
N`aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
¶ N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et rassasie-toi de pain. |
John Darby (French) |
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |