Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 20:10 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 20:10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah. American Standard
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Unequal weights and unequal measures, they are all disgusting to the Lord. Basic English
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Divers weights [068] [068], and divers measures [0374] [0374], both [08147] of them are alike [01571] abomination [08441] to the LORD [03068]. Strong Concordance
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Updated King James
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them `are' an abomination to Jehovah. Young's Literal
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Divers weights, divers measures, even both of them are abomination to Jehovah. Darby
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Webster
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh. World English
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God. Douay Rheims
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum Jerome's Vulgate
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to the LORD. Hebrew Names
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Doble pesa y doble medida, Abominación son á Jehová ambas cosas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Doble pesa y doble medida, abominación son al SEÑOR ambas cosas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Differing weights and differing measures,
    Both of them are abominable to the LORD.
New American Standard Bible©
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Diverse weights [one for buying and another for selling] and diverse measures--both of them are exceedingly offensive and abhorrent to the Lord. See: Deut. 25:13; Mic. 6:10, 11. Amplified Bible©
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. Deux sortes de poids, deux sortes d`épha, Sont l`un et l`autre en abomination à l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. ¶ Poids et poids, épha et épha, sont tous deux en abomination à l'Éternel. John Darby (French)
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top