Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 2:20 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 2:20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous. American Standard
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright. Basic English
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. That thou mayest walk [03212] in the way [01870] of good [02896] men, and keep [08104] the paths [0734] of the righteous [06662]. Strong Concordance
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Updated King James
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep. Young's Literal
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. -- that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous. Darby
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Webster
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. World English
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. That thou mayst walk in a good way: and mayst keep the paths of the just. Douay Rheims
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. ut ambules in via bona et calles iustorum custodias Jerome's Vulgate
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Hebrew Names
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. So you will walk in the way of good men
    And keep to the paths of the righteous.
New American Standard Bible©
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. So may you walk in the way of good men, and keep to the paths of the [consistently] righteous (the upright, in right standing with God). Amplified Bible©
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes. Louis Segond - 1910 (French)
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. -afin que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes. John Darby (French)
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Assim andarįs pelo caminho dos bons, e guardarįs as veredas dos justos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top