Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 18:20 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 18:20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied. American Standard
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure. Basic English
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's [0376] belly [0990] shall be satisfied [07646] with the fruit [06529] of his mouth [06310]; and with the increase [08393] of his lips [08193] shall he be filled [07646]. Strong Concordance
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. Updated King James
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, `From the' increase of his lips he is satisfied. Young's Literal
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied. Darby
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. Webster
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied. World English
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him. Douay Rheims
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum Jerome's Vulgate
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied. Hebrew Names
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. Del fruto de la boca del hombre se llenará su vientre; se saciará del producto de sus labios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. With the fruit of a man's mouth his stomach will be satisfied;
    He will be satisfied with the product of his lips.
New American Standard Bible©
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. A man's [moral] self shall be filled with the fruit of his mouth; and with the consequence of his words he must be satisfied [whether good or evil]. Amplified Bible©
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. C`est du fruit de sa bouche que l`homme rassasie son corps, C`est du produit de ses lèvres qu`il se rassasie. Louis Segond - 1910 (French)
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. ¶ Le ventre d'un homme est rassasié du fruit de sa bouche; du revenu de ses lèvres il est rassasié. John Darby (French)
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top