Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 16:11 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 16:11 A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just balance and scales are Jehovah's; All the weights of the bag are his work. American Standard
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work. Basic English
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just [04941] weight [06425] and balance [03976] are the LORD'S [03068]: all the weights [068] of the bag [03599] are his work [04639]. Strong Concordance
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work. Updated King James
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just beam and balances `are' Jehovah's, His work `are' all the stones of the bag. Young's Literal
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work. Darby
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Webster
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Honest balances and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work. World English
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Weight and balance are judgments of the Lord: and his work all the weights of the bag. Douay Rheims
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi Jerome's Vulgate
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work. Hebrew Names
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya son todas las pesas de la bolsa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just balance and scales belong to the LORD;
    All the weights of the bag are His concern.
New American Standard Bible©
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. A just balance and scales are the Lord's; all the weights of the bag are His work [established on His eternal principles]. Amplified Bible©
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. Le poids et la balance justes sont à l`Éternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage. Louis Segond - 1910 (French)
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. ¶ La balance et les plateaux justes sont de l'Éternel; tous les poids du sac sont son ouvrage. John Darby (French)
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top