Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble. |
American Standard |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble. |
Basic English |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house [01004] of the righteous [06662] is much [07227] treasure [02633]: but in the revenues [08393] of the wicked [07563] is trouble [05916]. |
Strong Concordance |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
Updated King James |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
`In' the house of the righteous `is' abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble. |
Young's Literal |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of a righteous man is much treasure; but in the revenue of a wicked man is disturbance. |
Darby |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
Webster |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble. |
World English |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble. |
Douay Rheims |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur |
Jerome's Vulgate |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble. |
Hebrew Names |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
En la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
En la casa del justo hay gran provisión; pero turbación en los frutos del impío. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked. |
New American Standard Bible© |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
In the house of the [uncompromisingly] righteous is great [priceless] treasure, but with the income of the wicked is trouble and vexation. |
Amplified Bible© |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
¶ Dans la maison du juste il y a un grand trésor, mais dans le revenu du méchant il y a du trouble. |
John Darby (French) |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |