Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 12:15 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 12:15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel. American Standard
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions. Basic English
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. Strong Concordance
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkens unto counsel is wise. Updated King James
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool `is' right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel `is' wise. Young's Literal
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel. Darby
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise. Webster
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel. World English
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels. Douay Rheims
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia Jerome's Vulgate
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel. Hebrew Names
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. El camino del necio es derecho en su opinión: Mas el que obedece al consejo es sabio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo es sabio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes,
    But a wise man is he who listens to counsel.
New American Standard Bible©
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise. See: Prov. 3:7; 9:9; 21:2. Amplified Bible©
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. La voie de l`insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage. Louis Segond - 1910 (French)
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. ¶ La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage. John Darby (French)
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top