Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 1:23 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you. American Standard
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you. Basic English
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn [07725] you at my reproof [08433]: behold, I will pour out [05042] my spirit [07307] unto you, I will make known [03045] my words [01697] unto you. Strong Concordance
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Updated King James
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you. Young's Literal
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words. Darby
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words. Webster
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. World English
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words. Douay Rheims
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea Jerome's Vulgate
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. Hebrew Names
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Volveos a mi reprensión; he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. "Turn to my reproof,
    Behold, I will pour out my spirit on you;
    I will make my words known to you.
New American Standard Bible©
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. If you will turn (repent) and give heed to my reproof, behold, I [Wisdom] will pour out my spirit upon you, I will make my words known to you. See: Isa. 11:2; Eph. 1:17-20. Amplified Bible©
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles... Louis Segond - 1910 (French)
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles. John Darby (French)
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top