Verse | Comparing Text |
Pr 1:22 | How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge? | American Standard |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge? | Basic English |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, ye simple ones [06612], will ye love [0157] simplicity [06612]? and the scorners [03887] delight [02530] in their scorning [03944], and fools [03684] hate [08130] knowledge [01847]? | Strong Concordance |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, all of you simple ones, will all of you love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | Updated King James |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | `Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge? | Young's Literal |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge? | Darby |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | Webster |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | "How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge? | World English |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge? | Douay Rheims |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam | Jerome's Vulgate |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | "How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge? | Hebrew Names |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los locos aborrecerán la ciencia? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | "How long, O naive ones, will you love being simple-minded? And scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge? |
New American Standard Bible© |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | How long, O simple ones [open to evil], will you love being simple? And the scoffers delight in scoffing and [self-confident] fools hate knowledge? | Amplified Bible© |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | Jusqu`à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu`à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science? | Louis Segond - 1910 (French) |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicité, et jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots haïront-ils la connaissance? | John Darby (French) |
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? | Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |