Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, walk not thou in the way with them; Refrain thy foot from their path: |
American Standard |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, do not go with them; keep your feet from their ways: |
Basic English |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son [01121], walk [03212] not thou in the way [01870] with them; refrain [04513] thy foot [07272] from their path [05410]: |
Strong Concordance |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, walk not you in the way with them; refrain your foot from their path: |
Updated King James |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path, |
Young's Literal |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
-- my son, walk not in the way with them, keep back thy foot from their path; |
Darby |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
Webster |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, don't walk in the way with them. Keep your foot from their path, |
World English |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths. |
Douay Rheims |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum |
Jerome's Vulgate |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, don't walk in the way with them. Keep your foot from their path, |
Hebrew Names |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
Hijo mío, no andes en camino con ellos; Aparta tu pie de sus veredas: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, do not walk in the way with them. Keep your feet from their path, |
New American Standard Bible© |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
My son, do not walk in the way with them; restrain your foot from their path; |
Amplified Bible© |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier; |
Louis Segond - 1910 (French) |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier; |
John Darby (French) |
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |