Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses. |
American Standard |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And the heart of Pharaoh was hard, and he did not let the people go, as the Lord had said by the mouth of Moses. |
Basic English |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And the heart [03820] of Pharaoh [06547] was hardened [02388], neither would he let the children [01121] of Israel [03478] go [07971]; as the LORD [03068] had spoken [01696] by [03027] Moses [04872]. |
Strong Concordance |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Updated King James |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses. |
Young's Literal |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And the heart of Pharoah was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses. |
Darby |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Webster |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
The heart of Pharaoh was hardened, and he didn't let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses. |
World English |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
And his heart was hardened, and the heart of his servants, and it was made exceeding hard: neither did he let the children of Israel go, as the Lord had commanded by the hand of Moses. |
Douay Rheims |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
et ingravatum est cor eius et servorum illius et induratum nimis nec dimisit filios Israhel sicut praeceperat Dominus per manum Mosi |
Jerome's Vulgate |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
The heart of Pharaoh was hardened, and he didn't let the children of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses. |
Hebrew Names |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir á los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Y el corazón del Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel; como el SEÑOR lo había dicho por medio de Moisés. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses. |
New American Standard Bible© |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
So Pharaoh's heart was strong and obstinate; he would not let the Israelites go, just as the Lord had said by Moses. See: Exod. 4:21. |
Amplified Bible© |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Le coeur de Pharaon s`endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d`Israël, selon ce que l`Éternel avait dit par l`intermédiaire de Moïse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les fils d'Israël, comme l'Éternel avait dit par Moïse. |
John Darby (French) |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. |
Assim, o coração de Faraó se endureceu, e não deixou ir os filhos de Israel, como o Senhor tinha dito por Moisés. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |