Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 9:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 9:15 For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth: American Standard
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For if I had put the full weight of my hand on you and your people, you would have been cut off from the earth: Basic English
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. Strong Concordance
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I will stretch out my hand, that I may strike you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth. Updated King James
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth. Young's Literal
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Darby
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Webster
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth; World English
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people with pestilence, and thou shalt perish from the earth. Douay Rheims
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terra Jerome's Vulgate
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth; Hebrew Names
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. "For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth. New American Standard Bible©
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For by now I could have put forth My hand and have struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth. Amplified Bible©
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Si j`avais étendu ma main, et que je t`eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre. Louis Segond - 1910 (French)
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. car maintenant, j'étendrai ma main, et je te frapperai de peste, toi et ton peuple, et tu seras exterminé de dessus la terre. John Darby (French)
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Agora, por pouco, teria eu estendido a mão e ferido a ti e ao teu povo com pestilência, e tu terias sido destruído da terra;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top