Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 6:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 6:4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned. American Standard
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I made an agreement with them, to give them the land of Canaan, the land of their wanderings. Basic English
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I have also established [06965] my covenant [01285] with them, to give [05414] them the land [0776] of Canaan [03667], the land [0776] of their pilgrimage [04033], wherein they were strangers [01481]. Strong Concordance
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. Updated King James
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. and also I have established My covenant with them, to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they have sojourned; Young's Literal
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners. Darby
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers. Webster
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens. World English
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers. Douay Rheims
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. pepigique cum eis foedus ut darem illis terram Chanaan terram peregrinationis eorum in qua fuerunt advenae Jerome's Vulgate
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens. Hebrew Names
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. Y también establecí mi pacto con ellos, que les daría la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. "I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned. New American Standard Bible©
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. I have also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land of their temporary residence in which they were strangers. Amplified Bible©
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. J`ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils ont séjourné. Louis Segond - 1910 (French)
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. Et j'ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leur séjournement, dans lequel ils ont séjourné. John Darby (French)
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. Estabeleci o meu pacto com eles para lhes dar a terra de Canaã, a terra de suas peregrinações, na qual foram peregrinos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top